"Estar" es un verbo copulativo que se puede traducir como "to be", y "en la cara" es una frase que se puede traducir como "on the face". Aprende más sobre la diferencia entre "estar" y "en la cara" a continuación.
Los estudiantes están por un aumento en ayuda financiera de parte de la universidad.The students are in favor of the university providing more financial aid.
¡El termómetro dice que está a 25 grados Fahrenheit pero que se siente como 6!The thermometer says it's 25 degrees Fahrenheit out but that it feels like 6!
Mientras el hemisferio norte está en invierno, el hemisferio sur está en verano.It is winter in the Northern Hemisphere when it's summer in the Southern Hemisphere.
Como no le puedo decir en la cara que detesto este trabajo, le dejo esta carta.Since I can't say to your face that I hate this job, I'm leaving you this letter.